Eventi

MOSTRE E SCUOLA ESTIVA TEXTILE ART: La Encartada Fabrika-Museoa, Balmaseda, Bizkaia

English (Inglese)

Susana Arce. Sequence I, detail. 2021. Felt. Merino, 3,5 pongée silk, mulberry silk. Materiales: lana merina, seda pongée 3,5, seda de morena. Part of a joint work with Berit Hals (Sequence II, handpainted silk).

GLI ORGANIZZATORI

L’Asociación para la Creación Textil ACT organizza una serie di mostre, workshop, Master Class e altre attività che si svolgeranno dal 29 aprile al 1° ottobre. La sede è La Encartada Fabrika-Museoa, un’antica fabbrica di tessuti fondata nel 1892 e specializzata nella produzione di txapelas (berretti in basco). La Encartada è una parte importante del patrimonio archeologico industriale dei Paesi Baschi, in quanto conserva i macchinari originali, che ora vengono restaurati e messi in funzione. Dalla sua trasformazione in museo, questo riferimento del patrimonio industriale è gestito dal Consiglio Provinciale di Bizkaia.

L’ACT è un’organizzazione senza scopo di lucro fondata nel 1988 con il nome di Creadores Textiles de Madrid e rifondata nel 2022 come associazione nazionale. I suoi obiettivi sono la conservazione, la promozione e l’innovazione della cultura tessile, intesa come tutte le forme di creazione, educazione e patrimonio tessile. È membro dell’ETN dal 1994 e la sua attuale presidente, Lala de Dios, è un ex presidente dell’ETN (1997 – 2019) e ora fa parte del Consiglio consultivo dell’ETN.

Ábalos, María Rosa. Imagined Forest, detail. 2020. Mixed technique. Thread, wire, wool, fabric.
Svetlana Gromik - Lana Venger. Blanc Sheet, 2019. Nuno felt. Merino and silk.
Luisa Donaire. River Mouth, 2020. Tapestry. Cotton, natural dyes, wool, acrylic.

MOSTRE

Materia, Oficio, Alma / Matter, Craft, Soul (29 aprile – 1 ottobre) è una mostra che riunisce 111 opere tessili di 50 autori, 36 dei quali membri dell’ACT e 14 residenti nei Paesi Baschi, tutti selezionati da una giuria. L’obiettivo della mostra è quello di mostrare la ricchezza e la varietà delle pratiche dell’arte, del design e dell’artigianato tessile, concentrandosi sui tre parametri che definiscono il valore di un’opera: la valorizzazione delle qualità espressive del materiale, l’eccellenza tecnica e l’adeguatezza al concetto da trasmettere e la creatività personale come segno di autorialità.

Gli arazzi tessuti, le sculture e gli oggetti in feltro sono le tecniche più utilizzate, ma anche la maglieria, il ricamo, il merletto a tombolo, le tinture naturali, la pittura su seta, il macramé, la carta vegetale fatta a mano con le piante… Se la maggior parte dei pezzi esposti sono opere artistiche, un certo spazio è lasciato al design con accessori di moda come collane, borse, scialli o coperte.

Amara Montes. Pot no.34, 2021. Coiling and sewing. Braided cotton cable, sewing thread, painting.
Ana Oliver Ruiz - Larsson Textile Design. Bag, 2022. Weaving. Wool, cotton, cotton fabric. Vegetable-curated leather.
Kris Meraki. Fossils, 2022. Felt. Carded wool.

Fate, Destiny and Autodetermination (29 aprile – 6 agosto) è un progetto di collaborazione internazionale dell’artista canadese Line Dufour. Si tratta di un work in progress che, ad oggi, contiene 963 pezzi creati da 570 persone, professionisti e dilettanti, provenienti da 43 Paesi. Questi piccoli pezzi di forma irregolare sono collocati ad altezze variabili, fluttuando liberamente tra due pezzi più grandi, uno tessuto dall’artista e l’altro dal pubblico. Tutti sono stati fotografati e documentati da Dufour (@tapestryline) e i nomi dei partecipanti compaiono sul sito https://www.linedufour.com/fate-destiny-self-determination.

La mostra è stata esposta 14 volte in Canada, Stati Uniti, Germania, Irlanda, Uruguay, Cina e ora in Spagna, da dove si sposterà in Turchia. Gran parte del suo successo è dovuto ai social network. La Dufour era inizialmente riluttante, ma poi ha capito che poteva usare questa tecnologia moderna per fare riferimento alla tradizione degli arazzi tessuti contemporaneamente da più persone. Sta lavorando a un libro sul progetto e spera che la destinazione finale di Luck, Fate and Self-Determination sia la National Gallery of Canada.

Pilar Sala. Yellows, Harvest, Summer, 2021.Handmade vegetable paper. Different plants and recycled paper
Estela Sánchez - Son de telar. Full Moon Fields, 2016. Weaving. Merino, recycled silk threads, mohair, wool/acrylic threads
Soledad Santisteban. Containers, 2015 - 2021. Felt. Wool from different Spanish breeds
Taaniko - Textileando con Puy (collective). Sinapsis, 2020. Machine sewing. Recycled fabrics.

Espacio23

Per Espacio23 l’ACT ha lanciato una open call che offre uno spazio gratuito nella sala espositiva per esporre, lavorare o interagire con il pubblico per 23 giorni… Cinque dei progetti selezionati sono mostre individuali o collettive. Il sesto, e ultimo, si intitola Put a beret in your life (better if it is intervened) ed è un progetto collaborativo in cui la tradizionale txapela (berretto in basco) verrà intervenuta e/o realizzata dai soci dell’ACT per celebrare il passato della fabbrica La Encartada e come attività conclusiva della presenza dell’ACT in questo monumento industriale.

Francesca Piñol. Paths, 2021. Jacquard weaving in a TC2 loom. Cotton, abaca, viscose and copper
María Zubizarreta - Ehunbizi Textiles. Mortadelo&Filemón Information Agency, 2022. Woven textile book. Cotton/linen threads, copper threads, strips of comic pages

TEXTILE SUMMER SCHOOL

During the five months in Balmaseda, the ACT will launch the first edition of its Summer Textile School, with a list of workshops and Master Class that make up a very wide range of training on theoretical and practical aspects of textile making. The professional program has the participation of leading national and international experts such as Rosa Chang, Veronika Persché or Dominique Cardon, without forgetting the general public with activities for all audiences and ages.

Several workshops have been scheduled in June in collaboration with the Basque BioDesign Center like Screen printing with natural dyes on bioplastics or Digital Weaving on the TC2. June is also a kind of Natural Dyes Month at La Encartada with workshops on Ecoprint, Printing with indigo, tannins and ferrous elements plus Korean traditional dyeing techniques taught by Rosa Chang. Most workshops can be held in English. More workshops to follow in July, August and September. If interested please write to act@creaciontextil.org or follow us at @actcreaciontextil

LINKS

Asociación para la Creación Textil ACT www.creaciontextil.org – @actcreaciontextil
La Encartada Fabrika-Museoa https://tourism.euskadi.eus/en/museums/la-encartada-berets-museum/aa30-12375/en/ – @laencartada
Fate Destiny and Autodetermination https://www.linedufour.com/fate-destiny-self-determination – @tapestryline

LALA DE DIOS

Storica dell'arte specializzata nella storia dell'arte e del design tessile. Tessitrice e designer di tessuti a mano per la moda e l'interior design nel suo studio/laboratorio Indigo Estudio Textil. Docente, scrittrice e ricercatrice. Per molti anni la sua ricerca si è concentrata sull'innovazione dei materiali e della tecnologia della tessitura a mano. Più di recente, la sua pratica potrebbe rimandare al "ritorno all'essenza", mettendo in evidenza le proprietà delle fibre e il potenziale creativo dei telai a mano. Curatrice e/o membro della giuria di importanti mostre nazionali e internazionali di arte tessile, tra cui le Biennali WTA in Costa Rica e Colombia, Singular.es (2009), Peninsulares I, II e III (2013, 2021, 2022), Loose Ends (2014), Contextile (2014 - 2022), Pushing the limits (2019) e molte altre. Conferenze selezionate nel 2021-2022: Il ruolo delle Biennali e Triennali d'Arte Tessile nel posizionamento dell'arte tessile (Studi post-laurea in Arti Applicate, Escola Massana, Barcellona); L'artificazione dei tessuti (Museo Nazionale delle Arti Decorative, Madrid); Dalle Biennali di Losanna a oggi: l'origine e l'evoluzione dell'arte tessile contemporanea (Centro Andaluso d'Arte Contemporanea, Siviglia), Testo e Tessuti (Polo Culturale Matadero Madrid) e molte altre. Consulente e lavoratrice sul campo in progetti di sviluppo in paesi iberoamericani e africani, esperienze che hanno arricchito notevolmente la sua comprensione globale della diversità e della storia dell'artigianato tessile, nonché del suo ruolo nell'emancipazione delle donne e nella creazione di ricchezza. Poiché crede nella cooperazione e nella collaborazione, è stata - ed è tuttora - molto attiva nel campo delle associazioni. Attuale presidente di Asociación para la Creación Textil e di Oficio y arte, l'organizzazione nazionale spagnola per l'arte e l'artigianato, e membro del Consiglio consultivo dell'European Textile Network, ETN, che ha presieduto dal 1997 al 2019. Fa inoltre parte del Women in Visual Arts MAV e di altre associazioni e corporazioni. Come scrittrice è stata redattrice della European Textile Network e-Newsletter e della newsletter cartacea della Asociación de Creadores Textiles de Madrid e collaboratrice di riviste tessili come ArteMorbida e Selvedge. Sta contribuendo con un saggio su questo tema alla futura Bloomsbury World Encyclopedya of Textiles (che sarà pubblicata nel 2024). Interessi: tutto ciò che riguarda il tessile, la cooperazione, il networking. Contact: Tel. +34 91 8010907 Mobile phone and WhatsApp +34 658 059 627 Mail addresses (personal): laladedios@indigotextil.com - ddioslala@gmail.com Mail addreses (institutional): presidenta@creadorestextiles.org - laladedios@oficioyarte.org